ichirou於2024年五月被台灣網友群攻

原本我是不知道這件事情的,ichirou如果不寫文章講述此事,那麼這件令ichirou臉上無光的事情可能就湮沒在歷史的洪流中。

ichirou親述:

expand

短短三四天,我的Twitter上一片混沌,無數的瘋子拿着利器肆意起舞,我不得不封鎖人,短短兩天就封了逾百個,比那時有大陸粉紅召喚網軍惡意燒我還多。

原因,只不過是5月2日晚上8:20,在Twitter上發了張帖,說:「看着現在一些不學無術的臺灣人玩『支語獵巫』……看着現在一些臺灣老師……」,並附上照片,拍着有臺灣老師在批改學生功課時,標起學生寫的「估計」二字,寫道:「別用中國用語比較好」。以及附上他們教育部的《國語辭典簡編本》「估計」詞條的擷圖。這張帖,我當時也在本專頁上分享給大家。

而我會發這樣的帖,是因為這一兩個月來,在網上社交媒體看到極多偏激臺灣人「支語獵巫」的例子。諸如「集郵」、「軟件」、「手袋」、「衛衣」、「連身裙」等等,在香港或其他中文地區習用已久的詞彙,都被極端臺灣人誣衊成「支語」——所謂「支語」,他們指的是中共治下的大陸地區那些特有用詞,而且這些用詞是被視為沒美感的、拙劣的甚至有入侵性質的。「支語」一詞是用來貶低這些詞語的。

長期追看一郎專頁的朋友,應該會知道一郎喜歡優美的中文,但反對獵巫。那些中共拙劣的政治用語,例如所謂的「黨八股」,動不動就甚麼「硬道理」、「堅決打擊」、「加大力度」、「偉大領導」、「邪惡敵人」之類秒秒腎上腺素爆錶的。或者一些以粗疏、籠統、不準確說法取代原有、地道且準確、精緻的說法,例如不分「建立、製造、建設、營造、經營、發展」全都用「打造」,放棄「維修、改善、升級、除錯、修繕、改良」全都寫「優化」,不理「英俊、瀟灑、嬌俏、華艷、清秀、標緻、俊朗」只知「顏值」等,一郎都不認同。又,如果一個外來語或罕見說法,在本地原有說法中已完全能表達,而那個外來語或罕見說法甚至會令人誤會,或者與本地用法有衝突,我們當然也必須慎用,可免則免。來自劣質翻譯,違背美感的異化用例,亦應提防。站在粵語的角度,我們也應該警惕違反粵語發音的音譯。

不過,一種語言,只要不是被鎖進博物館裏、已經滅亡,而是活着的、獲人群廣泛使用的,它必然會有變化,也必然會與其他語言有交流。用語的新陳代謝,詞彙的吸收與輸出,只要不是上段所述的情況,本身就是正常且健康的現象,證明那種語言仍然是生生不息的。尤其是若新詞彙或說法,能引進新概念、感覺、筆觸或情緒,或者能方便文學上的顯詞造句,帶來一些既有說法不足表達的美,而它也不是把既有用詞淘汰掉,只是增加一個選項,我們着實不應神打般「師傅上身」排斥、攻擊甚至批鬥。自千禧年代香港人反對「蝗語」之時,一郎已說過類似的話。

現在那些偏激臺灣人的「支語獵巫」,比那時候還變本加厲。他們只要在繁體中文網絡裏,看到臺灣人(或者只是他一個人)不太常見的、較陌生的用法,就亂扣帽子罵作「支語」。他們罵的時候,絲毫不覺得自己有半毫子的查證責任。明明身處在網絡長城以外,只要花三五秒的時間Goo一Google就能找到的真相,他們都拒絕看。總之他們主觀上是這樣,就高舉他們的偏見,不肯摘下他們的有色眼鏡,動輒把其他地區的正常用詞也抹黑作「支語」,而且不容許有人反駁,不肯看其他人呈現給他們看的真相。他們要坐井觀天,說天空只有這麼少,連其他人把井口外的天空投射給他們看,他們也只會找藉口臭罵那些人,令自己站在真相的對立面。

於是,我出了這樣的一個Twitter,然後我的Twitter就炸起來了。無數極端臺灣人湧進來,堅持說「估計」就是「支語」,不帶半點兒理由。不少還人身攻擊我,罵我是「港支」,甚至有人罵我是死宅男,有人罵我是妓女,創作力量同幻想會嚇你一跳。

因為我相信理性對話,抱著「我不同意你的觀點,但我捍衛你理性發言的權利」這信念,因此一開始,我不但不封鎖他們,更嘗試找一些相對附上一點理由或解說的發言者回應,希望曉之以理。結果我失敗了,連一個成功案例都沒有。於是我不得不封鎖這些存心鬧事的人,一開始時我會複製他們逾越理性底線(包括拒絕面對事實證據堅持造謠或堅持失實說法、人身攻擊甚至以陰謀論來抹黑誅心等)的tweet文連結,以留下證據,並擷圖張貼出來,證明自己不是隨便封鎖。未幾,我已儲下了逾百個連結,著實沒時間了,唯有直接封鎖。到此刻,到底我封鎖了二百人?三百人?還是更多?我已經沒有再點算,沒時間。

而那些令我誤以為會說點理由的人,通常是回應我指「估計」一詞臺灣也有用,但只會用在估計數量之上,不會用在其他事情的猜想、推測或判斷。有些人說《國語辭典簡編本》的例句是說演唱會「估計有三萬人參加」,證明了他們的說法。然而,詞彙的用法是多元的,任何詞典的例句都沒可能包山包海,把所有運用層面都寫成例句。同樣是他們教育部編撰的《重編國語辭典修訂本》,在「估計」詞條中,就直接有「推測」這一個義項,例句是:「我估計他今天不會來。」無奈地,我或其他有識之士據此反駁後,偏激臺灣人就說《修訂本》會收入大陸用語,不能作準。

於是我再列出其他並非中共管治下的例子。我選了魯迅翻譯鶴見祐輔的《思想.山水.人物》之用例,證明以「估計」作推測用並不是「支語」。此書出版於1928年,即民國17年,其時,甚至魯迅去世時,中華人民共和國可還沒有誕生。我不是說魯迅的文筆很好,但他畢竟是五四文學的代表作家,他的例子證明在中共出現前,已有著名作家這樣用「估計」,客觀事實擺在眼前,不可能把「估計」扭曲成「支語」。豈知他們沒有一個人肯直面此事實,只會執迷不誤地狂吼甚麼「就支語啊,魯迅就是支人」,或者堅稱魯迅不是臺灣人,所以魯迅寫的不是臺灣用語,於是就是「支語」——在偏激臺灣人眼中,彷彿認為全世界只有臺灣人使用繁體中文,全地球上使用中文的,也只有大陸與臺灣這兩個地區。於是,「非臺即支」,只要不是他們在臺灣看慣的用法,一律批鬥作「支語」。明明客觀事實,是在中共中國與臺灣以外,還有許多地方的人,說著、寫著大家的自然地道中文。但即使把這些事實羅列到他們眼前,他們依然會堅拒去看,用自己荒謬至極的反智說法扭曲眼前的事實,企圖以自己的FF(幻想)凌駕事實、篡改真相。

甚至連我原tweet,寫「看着」,不寫「看著」,也遭指罵:「這關支那人啥事?用繁體字還用不全,『着』的繁體字沒學過嗎?」偏激臺灣人不知道,在香港,在不少使用中文地區,二字一直分工,減少歧義,讀去聲的用「著」,讀入聲的用「着」。自「着」字分化出來後,古代的文獻也有這種分工。以前臺灣也這樣用,只是後來教育部稱「着」字是俗字,把它廢除,才剩下「著」字,開歷史倒車。而早期中文電腦使用臺灣製訂的Big-5編碼,當中沒有「着」字,才令以電腦打字的香港人不得不遷就。

回說「估計」。誠然,這樣用的作家不只魯迅,有理智的網友就指出,臺灣作家也常常這樣用「估計」,比如吳曉樂(吳珊珊)、陳茻等。甚至連那些偏激臺灣人所崇拜的政黨,有好些代表人物,都在公開發言時,這麼使用「估計」一詞。不過最有威力的回應,還是直接在那些偏激臺灣人的Twitter上,找尋他們昔日這樣用「估計」的例子,以子之矛攻子之盾,讓他們吃回力鏢。

他們中回力鏢後,有些選擇性失明,假裝看不到、不存在,奉行鴕鳥政策。有些不斷砌詞狡辯,比如有個叫「🖤一米五戰鬥直升機❤美人廚阿妖初號機💙骸樣💜松潤🍥」(Twitter帳號:ADSL_47)的,寫過「這個連假我買了新耳機。谷主越看越心動,表示也想買一個情侶款XD。不過他頭太大了估計沒辦法」這樣的Tweet文,被網民揭發後,他卻狡辯稱「頭圍大小用估計怎麼了嗎」。明明他這句中的「估計」,是說「估計沒辦法(購買情侶款新耳機)」,卻強辯成是說「估計頭圍大小」,無視語法。更有些會語無倫次,精神錯亂。例如一個叫「A in brissie 🧋🧋🧋」(Twitter帳號:ice31004)的,起初看到我舉出的魯迅書證時,仍堅稱「是支語啊」,並聲言:「我不會用也沒聽過台灣人常用估計」,如此云云。結果大大聲說「我不會用」的他,被網友搜出他的過往用例後,亂喊甚麼「我沒說我沒被支語影響耶」、「貼我以前的言論不代表我認同支語」,反罵其他網友「閱讀能力好像有問題」、「是你理解力有問題」、「繼續崩潰吧不用溫馨提醒」、「你的症狀沒救不需要看醫生」、「還在跳針嗎?」、「你才可悲喔刷存在感啊」諸如此類。

看到此情此景,我唯有借用「被支語」的魯迅一段文字,稍為修改,贈送給他:

//A in brissie 🧋🧋🧋一到店,所有食花生的人便都看着他笑,有的叫道,「A in brissie 🧋🧋🧋,你臉上又添上新傷疤了!」他不回答,對櫃裏說,「溫三杯珍珠奶茶,要31004塊冰。」便排出九文大錢。他們又故意的高聲嚷道,「你一定又用了你批鬥過的支語了!」A in brissie 🧋🧋🧋睜大眼睛說,「你怎麼這樣憑空污人清白……」「甚麼清白?我前天親眼見你用了『估計』這詞,有着擷圖為證。」A in brissie 🧋🧋🧋便漲紅了臉,額上的青筋條條綻出,爭辯道,「貼我以前的言論不能算認同支語……認同支語!……我沒說我沒被支語影響耶,能算認同麼?」接連便是難懂的話,甚麼「繼續崩潰吧不用溫馨提醒」,甚麼「你才可悲喔刷存在感啊」之類,引得眾人都哄笑起來:店內外充滿了快活的空氣。//

極端臺灣人的謾罵當然不止於此。有人堅稱批改功課的臺灣老師只是「教育學生」,乃係天經地義之事。然而,要把學生教育好,有許多方法,卻不見該老師使用過。該老師只懂否定學生,學生只會知道這詞語遭老師否定,不要再用,連否定的原因,也是錯誤的、違反客觀事實的獵巫。這不是「教育學生」,而是洗學生的腦,誤人子弟也哉!有人企圖跟我爭辯「支那 Shina」的語源,藉此玩弄歧義,否定我的「支語獵巫」說。問題是,把「支」定義作中共/中國大陸地區的貶稱,並不是我,而是那些獵巫者,我只是沿用他們的定義,避免節外生枝而已。跟我辯這點的人,卻不肯去跟真正的支語獵巫者爭辯,甚至還跟獵巫者互相唱和,明顯是選擇性來針對我。

還有很多極端臺灣人,聲稱這是「臺灣內部的事」,罵我「跟你這港支有啥關係」,譴責我是「外人來說三道四」,企圖勾銷我的發言權。首先,遭他們攻擊的詞語,也是香港使用多年的自然用詞。他們誣衊香港的正常中文,香港中文使用者身為苦主,怎可能無關?再者,把非支語誣指作支語,是違反客觀事實的事情。全世界任何人,看到有人指鹿為馬,都有權站出來,指出其訛。哪怕是英國人、法國人、德國人、美國人、巴西人、澳洲人、南非人、格陵蘭人,只要他們真的懂得中文,知道偏激臺灣人說法之荒謬在哪裏,都有權指出來。聲稱甚麼「外人無權說三道四」,是中共等極權政府最愛用的反智藉口。那些極端臺灣人,口口聲聲說自己怎麼反「支」,言行和思想卻跟他們口中的「支」一模一樣,真是諷刺。支語獵巫者終成「支」人。恭喜恭喜。(笑)

尹評

(一)

令人意想不到的是,內木一郎竟然成立了一個「思辯社」,大家知道,內木一郎一直被我評價為一個蠢人,笨人,他的智力是比一般正常人還要低很多的,他缺乏常識,以及正常的思維能力。他把「辨」改為了「辯」,也就是說,內木一郎的「思辯」是「思考和辯論」的意思。當然他要這樣組詞也是他的自由,但是在我們讀過四書的人看來,把「思辨」寫成「思辯」,第一感覺就是他沒有文化。

Read more

快訊:陳強勤誤把「方便」打成「放便」

何為「放便」?你該不會是想要拉屎吧?陳強勤用了倉頡這麼多年,倉頡打字不應該是非常準確的嗎?正因為倉頡打字是準確的,所以一些人才願意用碼長長打字慢的倉頡呀!現在打字不僅慢,還打不準,那誰還用倉頡啊?還不如用拼音再簡轉繁了!

本來陳強勤並不是寡人主要嘲諷的對象,因為他只是屈從騎沈四傑,並不等同於騎沈四傑。但是,陳強勤把騎沈四傑中的二傑「馬拉錘」和「ichirou」都設為他的私人論壇的管理員,還把惡意攻擊寡人的貼子頂置。這樣一來,陳強勤如果犯了點小錯誤

Read more

致泰瑞的一封公開信

前段時日我跟泰瑞來回互寄了幾封郵件,後來我想公開這些郵件,但我也承諾了如果他不同意,我是不會公開這些郵件的。

泰瑞不同意公開,他列出了四條理由來解釋他為什麼不同意,同時泰瑞在他最後的兩封信裏面都說了以後不再回覆我的郵件。

因此我只好寫封公開信,因為寫公開信是所有人的自由,不受任何限制,也不用期待回信。

評論泰瑞

泰瑞是一個廢話連篇,言不及義的人。(為什麼用倉頡的不少人都有這個毛病?)

Read more

為何藍兒做的四碼倉頡沒有人用?

2023年4月25日,藍兒在大馬倉友發表了一個帖子:

馬屁警告

標題:四碼倉頡

來源:
https://www.chinesecj.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=195740

Howing 發表於 25-4-2023 17:46:55

本帖最後由 Howing 於 10-5-2023 02:16 PM 編輯

見到「四碼」二字,相信各位都想到大新倉頡,無錯,基本上可以理解為大新倉頡,但據個人喜好修改,略有不同。

網上已有大新倉頡碼表下載,何解鄙要多此一舉再去費時費神編一份碼表呢?鄙使用倉頡也不算短時間,不時好奇想玩下大新倉頡,但試過之後發現有好多不適應地方(僅個人感覺),多次有主要使用大新倉頡的想法最後還是很快放棄。

不適應的地方主要有以下幾點:
一、無簡化字相應編碼,不能實現真正的繁簡通打,如「頡」編碼為「土口一金」、「颉」編碼為「土口一人」;
二、收字數量未滿足到鄙日常使用,如「𥄫」、「𦣇」、「𨋢」;
三、部分字只有臺灣標準字形的編碼,或者講支援字形編碼單一,如「電」只有「一月田山」編碼,不支援「一月中山」香港字形編碼;
四、「丟」、「吞」等字不能按其實際字形編碼「一土戈」、「一大口」打出來;
五、部分候選字順序有點不恰鄙心水,如「人戈竹戈」的候選字「餽」和「餓」,「水日日」的候選字「淐」和「澗」;
六、沒有原版倉頡的標點符號編碼,如「,」的編碼「zxab」、「。」的編碼「zxad」;
七、鄙習慣倉頡的低重碼率,鍾意候選項簡潔,一般候選字無重碼,最多也就两三個重碼。比較少用到大新倉頡裏面的網址、序號、注音符號、標點符號等。

出於好奇想玩但又因以上幾點,萌生整一份自用碼表的想法,工程不小,全靠手動操作。試打了幾次繁簡常用字感覺還算能用 ,只有好少部分常用字重碼,少了一碼感覺幾爽下,不喜煩請勿噴,個人倉頡水平和精力有限,如有錯碼或有需要改善地方還請倉頡大神多多指點(鄙只檢查過7072隻常用傳統漢字以及6763隻常用簡化漢字的編碼) 。

本自編版本是在「倉頡三代補完計畫」之cj3-special基礎上修改的,非常感謝該項目作者,分享如此完善的原版倉頡碼表。

本自編版本取碼說明:
一、整體字:最多取3碼(3碼及3碼以下全取;超過3碼則取第1、2碼及尾碼)。例:「為」取「戈大火」,「事」取「十中弓」
二、組合字:字首最多取2碼,字身最多取2碼。例:「語」取「卜口一口」,「個」取「人田口」
三、需考慮包含省略規則。 例:「練」取「女火木田」,「過」取「卜月月」
四、另外「與、興、輿、舆」等字取1、2碼及尾碼也可取1、3碼及尾碼。例:「與」取「竹難金」或「竹卜金」,「興」取「竹難金」或「竹月金」
五、加入部分簡碼。

只採用了大新倉頡其中幾種規則,既可減短碼長,又能讓原版倉頡用戶輕鬆上手,無過多變化。

個人認為(真的僅個人認為)本自編版本優點有:
一、純單字;
二、收字更多;
三、增加简化字相應編碼;
四、增加標點符號相應原版倉頡編碼;
五、編碼源于「倉頡三代補完計畫」之cj3-special,編碼更完善、支援更多字形。

rime格式方案及碼表下載連結(或見附件):
123雲盤下載地址https://www.123pan.com/s/aeO9-et4sA.html
藍奏雲儲存下載地址https://wwdt.lanzout.com/b022lr6uj密码:ex2g

為方便網友,已用冰凌輸入法平臺內建本版倉頡及原版倉頡(軟件預設為倉頡三代,可以切換方案),免裝便擕版下載連結:
123雲盤下載地址https://www.123pan.com/s/aeO9-tt4sA.html
藍奏雲儲存下載地址https://wwdt.lanzout.com/b022lr6ze密码:6121

為什麼Howing(藍兒)發表的四碼倉頡無人問津?

原因分析如下:

一,藍兒兩次重重的拍馬拉錘的馬屁,使人感到非常噁心。

Read more

到底騎沈四傑的複合字首名單中有沒有屎?

曾經,馬拉錘跟ichirou把「瘸」當成「有義字形」的反例。

馬拉錘跟ichirou其時已經密謀許久,二人早已成為了好朋友。

然而二人在大馬倉友上假裝不熟,為反對有義字形發表了他們的觀點。

首先馬拉錘找到了「瘸」字,之後ichirou協助「證明」了「瘸」的字源確實是「痂/肉」而非「疒>(加/肉)」。

Read more

簡評騎沈四傑與補完計劃

歷史上,受到不公平對待和評價的大有人在。

戰國時期,楚國的屈原具有極高的智商和良好的德行,但是被同朝奸臣的排擠誹謗,因而遭到流放。不久之後楚國就滅亡了。

美國總統川普,被左派媒體大肆攻擊誣蔑,但是他頂住了所有的壓力,並再次當選總統。

倉頡輸入法的發明人朱邦復,他受到的攻擊還少嗎?當他將要拿到政府的訂單,有多少人眼紅?

現在騎沈四傑對我進行惡意造謠抹黑。我尹卂是一個正直的人,但是勢單力孤。在一段時間之內,騎沈四傑是成功的,但是我相信,正義可能會遲到,但是絕對不會缺席。

Read more

批馬拉錘「無頭倉頡」

2023年4月4日是一個重要的日子,這一天,愚蠢可笑的馬拉錘發表了他的傑作:無頭倉頡。

廢話警告

倉頡Rhapsody:不分割字首字身的倉頡

作者:馬拉錘

發表於:4-4-2023 22:38:53

文章地址:https://www.chinesecj.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=195719

雖然普通人可能一無所知,但鄭碼在形碼輸入法界相當有名。

它之所以有名,是因為它首先采用了一種非常不同於其他輸入法的思路。

以「鵏」為例。

大易輸入法是這樣取碼的:
先取出「甫」,「甫」在「6」鍵。
再取出「鳥」,「鳥」在「H」鍵。
因此得出取碼「6H」。

五筆98是這樣取的:
先取出「甫」,「甫」在「S」鍵。
再取出「鳥去掉灬」,「鳥去掉灬」在「Q」鍵。
再取出「灬」,「灬」在「O」鍵。
最後,根據末筆筆形和字形結構補一識別碼。
得出取碼「SQOY」。

但鄭碼輸入法是這樣取的:
先取出「甫」,「甫」雖然在「F」鍵,但是需要用「FB」代表「甫」。
再取出「鳥」,「鳥」雖然在「R」鍵,但是需要用「RZ」代表「鳥」。
得出最終取碼:「FBRZ」。

最後還想提關於五筆86的一些設計。
一些人在學習五笔86時,抱怨為何五笔86的字根要「缺胳膊少腿」。例如,Q鍵上的一些字根就非常典型,「犭」沒了「丿」,「鱼」沒了「一」。
看了上面的幾樓,大家不妨考慮一下這樣設計的理由。假如這些字根不「缺胳膊少腿」,那麼「猎」和「䱜」和「𱇷」、「狗」和「𬶋」和「鉤」、「钓」和「魡」和「𬶄」、「鯉」和「鲤」和「狸」和「锂」和「鋰」…都會重碼

所以,五筆86通過「缺胳膊少腿」的方式,在這幾個部首上模擬了雙編碼。儘管五筆86是公認的單編碼輸入法,但在這幾個部首上卻有雙編碼的特性。

因此,現在
「鲤」取「QGJF」。
「鯉」取「QOJF」。
「锂」取「QJFG」(G為識別碼)。
「狸」取「QTJF」。

但是,由於五筆本質仍然是單編碼輸入法,所以「鋰」和「锂」仍然是要重碼的。

這種設計同樣是有缺點的。因為五筆86打二字詞取每個字的前兩碼,所以「狡猾」、「狼狈」、「狐狸」等字都是「QTQT」,造成大量的重碼。也就是說,在這裏,王永民為了打單字時的方便,捨棄了打詞時的一些方便。

雙編碼的設計,包括倉頡的隱式雙編碼同樣不是完美的,存在一些缺點。這些,也許下次再聊。

蘋果在20世紀末,通過引入NeXTSTEP系統,將其完全定製成Mac OS 9的模樣,作為測試版發佈出來,這個Rhapsody,就是OS X的前身,可以說是一次徹底的改變。

因此,我在這裏也想借用Rhapsody(狂想曲)的名稱,來命名這個倉頡,它就叫倉頡Rhapsody,或倉頡狂想曲。

有些人會感到很奇怪,為什麼要給一個字根兩個編碼,這不是徒增煩惱嗎?

感到疑惑的大家不妨考慮這種情況,如果我們把「礻」和「衤」都放到倉頡的「L」鍵上,會出現什么結果?

很顯然,大量的字會出現重碼,例如
LSH:「𥘉」、「初」
LLWL:「神」、「𫋵」
LG:「社」、「𬡃」
LL:「祌」、「衶」
LOII:「𮁣」、「袊」
………

我們稱這種重碼為「結構性重碼」。

漢字部首繁多,不同的字可能像上例一樣,擁有不同的部首,但其餘部分完全一样。這給輸入法的設計帶來了很大的挑戰。因為,不同的部首,尤其是下轄的字特別多的部首如果放到同一鍵,很容易「撞車」,出現「結構性重碼」。

很不幸的是,美式鍵盤上的拉丁字母只有26個,即使把數字和符號鍵利用於輸入,也只有40多個鍵。但是根據《康熙字典》,漢字有214個部首。假如把這些部首都放到鍵盘上,結構性重碼豈不得上天?即使捨棄掉一些部首,常見的部首仍然非常之多,非常容易撞車。

那怎麼辦呢?

鄭碼採取了一種非常聰明的方法。部首可以在同一鍵上,這個鍵被稱作「區碼」。比如在鄭碼中,「礻」和「衤」都在「W」鍵上。
為了區分它們,鄭碼給它們增加了一個「位碼」。「礻」的位碼是「S」,而「衤」的位碼是「T」。
所以,「初」的完整編碼是「WTYD」,而「𥘉」的編碼是「WSYD」。因此,雖然「礻」和「衤」同佔一鍵,重碼被完美地離散開來。

所以,鄭碼用1至2碼來代表一個部首,這做法相當於模擬了26*26鍵的鍵盤,在這個鍵盤中,組字能力強的部首可以找到它們的去處,不用再撞到一起去了。這種設計被稱為「雙編碼」。

這種設計是非常高明的。因為,這樣設計意味着簡繁部首有區分開來的可能。對於普通的輸入法而言,「設」和「设」幾乎必定重碼,但雙編碼的輸入法則有可能不重碼。只要給「言」和「讠」不同的位碼,它們就可以被區別開來。

雖然鄭碼在設計時並未認真考慮離散簡繁這一點,但是後來許多輸入法借鑒了鄭碼並做出了改進,如徐碼。

有人可能會想到,倉頡輸入法在手冊裏並沒有這樣規定,那麼倉頡是單編碼輸入法嗎?

和表面上看起來的不同,倉頡也是一種雙編碼輸入法。

我們可以想一想我們是怎麼取碼的。首先,我們要先一刀割出字首。儘管字首不等於部首,但是字首經常是一個部首。

然後,我們給字首取碼,最多兩碼。
例如,「課」的字首是「卜口」(YR)。
再例如,「课」的字首是「戈女」(IV)。

我們很容易發現,「言」在作字首時會有兩碼,而且和「讠」不同。
對比鄭碼,我們會發現倉頡雖然沒有作出雙編碼的規定,但一個部件在字首和字身時往往會取固定的編碼,如果把這些編碼列出來,就非常類似於鄭碼的字根表。只不過,這並不要求任何的記憶。倉頡以小字根、字首字身這種很靈活的方式實現了雙編碼。

倉頡的做法有其優點。

通過這種做法,學習倉頡時只要記憶一個很小的字根表就夠了,不用記憶龐大的雙編碼字根表。而且,區分字首字身意味着檢索上有其優勢。例如,字身為「HAF」的字很可能就是帶「鳥」的字。

但是,這種做法同樣有其劣勢。
當一個字為上下形字時,字首字身的划分顯得很麻煩。 例如,「玄」是組合字就很容易令人感到迷惑。
再例如,細微的字形變化也可能導致字首字身出現改變,「無」就是一例。

為了解決這個問題,蒼頡檢字法規定上下型字僅在幾種特殊情況下當成組合字,否則一律作為整體字。但這種做法也有缺點,因為漢字實在太複雜了,幾種特殊情況何時適用又會造成爭議。

不能採用大字根是這種方案的優勢,也是劣勢。因為細微的字形變化就可能導致取碼改變,由此導致重碼增加。

由此,我生出一種想法,即利用鄭碼的規則,但將字根表中的區碼-位碼換成倉頡的頭尾碼。

例如,「贝」在鄭碼中取「LO」,但倉頡頭尾碼是「BO」。
「足」在鄭碼中的區位碼是「JI」,但倉頡頭尾碼是「RO」。
通過這種置換,倉頡字根表退化為一種助記方式,鄭碼也套上了倉頡的皮。
由於鄭碼不用分割字首字身,所以這種方式製造出來的「倉頡」也不用劃分字首字身了。

於是,我通過修改鄭碼的字根表,自動編碼後得出了以下的編碼:

個 owjr
倌 ojrr
倍 oyr
倎 obtc
倏 olki
倐 olhf
們 oan
倒 omln
倓 off
倔 osuu
倖 ogtj
倗 obb
倘 ofb
候 olso
倚 okmr

可以看到,上述的編碼和倉頡原編碼有很大的相似度。

通過這種方式,原倉頡用戶可以很快地學會這種方案。

但是,我又發現鄭碼的一些編碼方式,尤其是在三基根字中可能會造成比較嚴重的繁簡重碼,與原版倉頡也相差較大。

例如,按鄭碼規則,

「測」→「氵貝刂」,如果套用倉頡的頭尾碼,全碼會是「E BC LN」,簡省後是「EBLN」(水月中弓)。

「测」→「氵贝刂」,如果套用倉頡的頭尾碼,全碼會是「E BO LN」,簡省後是「EBLN」(水月中弓)。

兩者出現重碼,也和原版倉頡有一些差異。

但如果修改成三基根字取頭+頭尾+尾的話,就會是「EBCN」(水月金弓)和「EBON」(水月人弓)了,不仅和原版倉頡一致,還避開了重碼。

按這種規則,上述示例的編碼是:

個 owjr
倌 ojrr
倍 oytr
倎 obtc
倏 olki
倐 olhf
們 oan
倒 omin
倓 off
倔 osuu
倖 ogtj
倗 obb
倘 ofib
候 olso
倚 okmr

 

尹評

命名

首先評論它的命名,馬拉錘把它命名為「倉頡Rhapsody、倉頡狂想曲」,這符合了馬拉錘一貫的搞笑風格,但不太好記。既然馬拉錘宣稱這是一個不用分割字首字身的倉頡,那麼往下我將把它稱作「無頭倉頡」。

最大的問題

無頭倉頡最大的問題就是:它並沒有做出來,而是只寫了篇語氣活潑的介紹文章。

Read more