用字差異其實很少的,可能就是「為爲、什么―甚麼」吧。我現在如果用哈哈倉頡,或者用任何的倉頡輸入法,打简体字的文章也不太方便,因為倉頡是把繁體字優先排在前面的。一年前我有計畫做「哈简仓颉」,專門針對简体字的,但是後來停下了,因為我個人沒有遇到要打很多简体字的場合,也沒有人來提出需求叫我做。 Log in to Reply
哎,光是折騰輸入法就折騰半天,好不容易切換到繁體了,「」這個引號在大陸不常用,把鍵位配好了之後,發現大陸和台灣用的繁體有一些細微的用字差異,輸半天輸不出來那個字,哈哈
用字差異其實很少的,可能就是「為爲、什么―甚麼」吧。我現在如果用哈哈倉頡,或者用任何的倉頡輸入法,打简体字的文章也不太方便,因為倉頡是把繁體字優先排在前面的。一年前我有計畫做「哈简仓颉」,專門針對简体字的,但是後來停下了,因為我個人沒有遇到要打很多简体字的場合,也沒有人來提出需求叫我做。
還是放棄了,簡繁轉換太影響打字速度了,哈哈
我的站點:https://exyon.ee
你的網站很不錯。你是用五筆還是其它?有空我們可以交流下js遊戲開發。